Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Святой отец в поклоне низком

  • 1 Dominus vobiscum

    "Господь с вами".
    Формула благословения в католическом обряде; в более общем употреблении - формула прощания.
    С аханьем и писком,
    "Dominus vobiscum" (Д. В. Давыдов, Современная песня..)
    За статью "Денежное несчастье с г. Благосветловым" ответственность падает на редактора; потому что тут дело не в фактах, а в тенденции. Г. Некрасов должен был сообразить, что, печатая эту статью, он восстает против принципа гласности, когда этот принцип прилагается к отношениям литераторов между собою. Кто громит г. Лохвицкого, тому восставать против гласности не приходится. Затем прощайте, господа. Dominus vobiscum. (Д. И. Писарев, Прогулка по садам российской словесности.)
    Он службу ревностно несет,
    Церковный ритуал,
    Еще он в детстве знал.
    И не отхлынет чувств прилив,
    Пока, молебен завершив,
    Не скажет: "dominus vobiscum!" (Фридрих Шиллер, Хождение на железный завод.)
    - Dominus vobiscum... это значит: господь да будет с вами... Атеп, - отозвался Биаску. Потом снова заговорил сердитым голосом, пересыпая свои притворно гневные речи латинскими выражениями, перевранными на манер Сганареля, чтоб убедить чернокожих в учености их главаря. (Виктор Гюго, Бюг-Жаргаль.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Dominus vobiscum

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»